Monday, July 29, 2013

Что мы жарим на костре

Про пикники, котрые мы устраиваем во дворе, я уже писала. Дети их ужасно любят, особенно если с костром да если чего-нибудь на костре приготовить, да сразу же съесть. Интересно, что еда с гриля (который стоит тут же, во дворе, и тоже разжигается дровами) особого впечатления на них не производит. То ли дело шампур с сосиской в собственной руке!

В воскресенье у нас были гости, и мы всем на радость снова разожгли костер.


Сосиски были пожарены и съедены, все, как полагается. А потом мы с детьми стали печь на костре спиральки из дрожжевого теста. Получилось потрясающе!

Saturday, July 27, 2013

Миллениум-парк летом 2013 года

Поездки в Миллениум-парк дети очень ждали. Каждое лето мы ездим туда, и опытный Йони рассказывал Дани, как мы будем гулять, как послушаем музыку со сцены, как устроим пикник, как пойдем смотреть на фонтаны, как потом зайдем в кафе. Дани восторженно соглашалась и тоже хотела скорее поехать. Она в свою очередь объясняла Лии: "Мы с Йони и мамой поедем в парк, а ты будешь у бабушки и дедушки. А когда ты станешь большой девочкой, как я, мы тебя тоже возьмем".
В четверг мы втроем отправились в центр города.

Летний Чикаго прекрасен. Архитектура не меняется, но впечатляющий городской ландшафт в сочетании с солнцем и зеленью создает замечательное настроение, а множество интересных штук, одновременно происходящих вокруг, влекут и будоражат.

Мы начали свою прогулку с выставки под открытым небом. Согласно японской традиции, эти флегматичные мишки приносят удачу.


Friday, July 26, 2013

Про горох, разбойников и революционные песни

Когда слова стихов или песен кажутся непонятными, дети легко "чинят" их, чтобы было ясно, о чем тут говорится.

Напрмер, когда бассейне дети прыгают, взявшись за руки, полагается говорить такую присказку: "Баба сеяла горох и сказала громко: Ох!" Что значит "сеяла"? Дани даже не спросила, что значит "сеять", а сразу придумала, что именно случилось с неловкой бабой: "Баба села на горох и сказала громко: Ох!" Теперь хотя бы понятно, почему она охала, ведь сидеть на горохе должно быть ужасно неприятно.

Thursday, July 25, 2013

О традициях, которые возникают сами

Удивительно, как незаметно и как быстро семья обзаводится своими традициями! Одно дело - продолжать то, что было принято в доме твоих родителей и их родителей, и совсем другое - замечать, как что-то становится твоей собственной традицией, а ты ее поддерживаешь и своими руками взращиваешь.

Моя любимая подруга говорит: "К хорошему я привыкаю с первого раза". Надо сказать, это самый удачный рецепт возникновения традиций.

Tuesday, July 23, 2013

О драконах, иероглифах и китайской еде

У больших городов много достоинств. У Чикаго есть, например, такое: достаточно на полчаса отъехать от дома, чтобы почувствовать себя в совершенно другой стране. Например, можно оказаться в районе, где говорят только по-испански и отвсюду гремит мексиканская музыка. Или, в районе, где в витринах выставлены расшитые золотом сари, а по улицам и летом, и зимой в шлепках на босу ногу ходят те, кто знает, как сари правильно надеть. На тротуарах китайского района крошечные старушки в пижамках закрываются от солнца зонтиками, а в продуктовых магазинах продаются сушеные морские коньки.

В Chinatown мы с Марком приехали вдвоем, соблазнившись рекламой китайского летнего фестиваля, где обещали развлечения для всех возрастов. На рекламе яркие драконы танцевали на главной улице, и их непременно хотелось увидеть воочию.

Tuesday, July 9, 2013

Какуки/би-какуки

Когда дети начинают говорить, родительский словарный запас обогащается и украшается прекрасными дополнениями. Долгое время мы с Марком "до свидания" говорили только на языке йонис - "дисин-дасин" (не путать с "писин-дисин" = "пластелин"). А еще было хорошее слово "пибиба" ("спасибо"), которое я иногда случайно говорила даже тем, кто не в теме, настолько естественным оно стало для нас. Позже оно сменилось даниным вариантом "пасида!", тоже прекрасным. Так мы теперь и говорим.
Про парочку отличных детских слов "питить" и "какуть" рассказывать не буду, они только для внутреннего частного использования. Расскажу лучше про вклад нашей младшей девочки в семейный словарь.

Маленькая Лия начала говорить так рано и так чисто, что ее собственные особенные словечки неожиданно вкрапливаются в удивительно ясную речь двухлетней дочери трогательными детскими игрушками.

Saturday, July 6, 2013

Weekend независимости

Благодаря Дню независимости, выходные начались в четверг и получились долгими.
Мы отправились в соседнюю Индиану, где у Марка живет брат, и много интересного успели сделать (картинки прилагаются).
С Йони и Даниэлой я съездила на сельскую ярмарку - место, прекрасное по многим причинам. Как полагается на сельской ярмарке, здесь выставлялись животные-чемпионы, и их можно было разглядывать. Неохватных размеров коровы, модельно выстриженные овцы, кролики-гиганты, живописные индюки с медалями и грамотами. Фермеры, для которых эта ярмарка - большое событие, одетые в парадные ковбойские сапоги, рубахи с эмблемой флага и символичекие шорты (девушки разных возрастов) или лихо заломленные шляпы (все остальные фермеры). Карусели и другие аттракционы для любых возрастов. Особо популярными аттракционами, разумеется, были ларьки с едой, но и у остальных толпился народ. 
Мои дети сразу же побежали к карусели, которая завораживает любого ребенка. Дани каталась на таком впервые и всю дорогу счастливо смеялась от радости.


Едва завидев ярмарку, Йони забеспокоился, купим ли мы мороженое. Беспокойство было напрасным, мы все сделали как надо.


Tuesday, July 2, 2013

Инвентаризация

Наш огород в чем-то похож на мою любимую страну: он маленький, но ёмкий. 
Утром дети бегут проверить, поспели ли со вчерашнего дня новые ягоды, а вечером вместе с папой собирают урожай. До ягод ведрами нам далеко, да и нет в этом необходимости, но те несколько ягодок, которые дети сами сорвали и тут же съели, вкуснее магазинных и гораздо интереснее.

Куст черной смородины нам подарили добрые люди. Черная смородина для меня крепко связана с детством, когда ее собирали, варили варенье и протирали с сахаром (это называлось почему-то "витамин" и было очень, очень вкусно). 
Для меня этот куст в огороде прорастает в то прошлое, где бабушкина рука снимала розовую пенку с варенья из таза, а маленькая я нетерпеливо ждала, пока она остынет... 

Monday, July 1, 2013

Уроки лексики для огородника

Лето у нас выдалось дождливое и нежаркое. Только отсутствием тепла и солнца можно было объяснить, что кольраби, любовно посаженные Марком в огороде, не завязались.

Для тех, кто не в теме, расскажу, что каждый год мы сажаем что-нибудь экспериментальное. Эксперимент с кольраби оказался дивным со всех сторон: Марку нравятся крепкие кусты и женственно наливающийся плод, Йони с удовольствием выдергивает зрелую капусту (кольраби - это вид капусты) из земли, а мне и девочкам очень вкусно. Прошлым летом, правда, один куст не завязался, а ушел в рост, а два других сгрызли зайцы, но в этом году мой дорогой подошел к вопросу решительно и, пока я с детьми была заграницей, пол-огорода засадил своим любимым овощем.

По возвращении из отпуска мы с удивлением обнаружили, что ни один из кустов не дал плода. Марк расстраивался и грозился больше никогда не покупать рассаду в том магазине, где продают откровенный брак. Между тем, бесплодные кусты выглядели бодро и весьма художественно.

Вчера Марк решительно надел рукавицы и отправился выпалывать бесполезные растения, чтобы посадить на их месте что-нибудь другое. Выдернув три куста, на четвертом он вдруг обнаружил неожиданное.