Любимая еда нашей Дани - суши. Не стану вспоминать, сколько (десятков) лет было мне, когда я впервые попробовала такую еду и сколько времени у меня заняло их полюбить. А вот Дани любит суши. Причем настолько, что просила в свой день рождения заменить традиционную пиццу своими любимыми роллами. И мне подумалось: если дочка хочет японскую еду, почему бы весь праздник для нее не сделать японским? И вот уже в доме зашелестели красивые слова: оригами, сакура, кокеши, кимоно, Фудзияма, икебана...
Наши вручную изготовленные приглашения выглядели так:
Даниэла-сан в кимоно и с веером под шелковым зонтиком чувствовала себя восточной принцессой.
Наш дом тоже преобразился. Практически из воздуха (креативный папа + две большие коробки + немного колдовства) появился низкий стол для гостей: у нас в Японии принято есть именно так.
Характерные детали сообщали интерьеру дальневосточный колорит. Ветка цветущей сакуры в алом сосуде (папиросная бумага, ножницы, несколько капель клея, ветка со двора и три минуты времени) - можно сказать, икебана.
Шелковая восточная скатерть. Деревянные веера. Карточки с иероглифами имен гостей. Японские бумажные фонарики.
В день праздника данины школьные подружки с удовольствием примеряли на себя далекую и таинственную Японию.
Разве может что-то быть веселее для юной барышни, чем нарядиться, сделать экзотическую прическу и взять в руки веер? С этого мы и начали: делали прически, надевали кимоно и обмахивались веерами.
Очень смешной оказалась затея кланяться по-японски. Первым делом мы посмотрели обучающее видео, а потом с энтузиазмом кланялись друг другу, сидя на коленках в кругу.
Я нашла сайт, который "переводит" имена в иероглифы, заодно объясняя, как твое имя произнесут жители страны Восходящего Солнца. Оказалось, что некоторые звуки в японском отсутствуют или трансформируются. Так, к примеру, Даниэла стала бы в Японии Даниэрой, вместо Лии появилась бы Рия, Йони превратится в Йуунии... Марк по-японски звучит очень трогательно - Мааку. Моё же имя, как можно догадаться, под сенью Фудзиямы непроизносимо совершенно и никаких иероглифов для него не предусмотрено.
Каждая из девочек называла свое имя в японской версии, а все остальные с большим воодушевлением ей кланялись, говоря хором: "Кон-ни-чива (Здравствуй), Даниэра-сан!"
У импровизированных кимоно, сделанных из одноразовых скатертей, кроме фотографической функции, была еще одна. Они прекрасно сохраняли одежду девочек, когда те расписывали акриловыми красками наряды традиционных деревянных японских кукол-кокеши. Эти куклы попались мне на глаза в бескрайнем интернете и совершенно очаровали. Дани по-свойски называет их матрешками. Действительно, есть определенное сходство.
Кукольные головки я расписала заранее (для лиц использовала деревянные шарики, купленные в магазине поделок, а для причесок - деревянные бусины оттуда же). Девочки увлеченно раскрашивали куклам платья и клеили стразы на волосы. На мой взгляд, вышло чудесно.
Угощением были, разумеется, суши. Сидя на коленках возле низкого стола девочки разглядывали еду со смешанными чувствами. Крекерам и огурцам обрадовались, как родным. Самые смелые рискнули попробовать суши. Остальных спас белый рис и восточная лапша с овощами. Отсутствие пиццы, положенной по американскому деньрожденьскому протоколу, вызывало недоумение гостей, но не уменьшало их энтузиазма.
Марк (или, говоря по-нашему, Мааку-сан) показывал, как обращаться с палочками. Дети пытались следовать его примеру...
...но палочки своевольничали и не слушались.
После обеда играли в старинную японскую игру, которую я сочинила накануне, соединив в ней искусство оригами, "музыкальные стулья" и классические фанты.
Дети танцевали под японские детские песенки, а когда музыка останавливалась, им нужно было успеть встать на один из листьев лотоса, вырезанный из ткани. Тот, кому листа не доставалось, загадывал картинку на гадалке-оригами и называл число. Я считала, открывая гадалку по горизонтали и вертикали, как когда-то это делалось в моем детстве. Выпавшее задание (конечно же, невероятно японское) выполняли все вместе:
- Встаньте в позу йоги;
- Изобразите лотос;
- Пролетите, как журавль;
- Пройдите, как японка;
- Покажите прекрасную гору Фудзияма и т.д.
Потом был торт со свечками, розовый, по просьбе именинницы, украшенный журавликами и куколкой-кокеши, похожей на любимую Данечку.
Традиционную песенку про хеппибёзддей на этот раз мы пели по-японски.
День рождения удался! Одиннадцать детей, два с половиной часа, всё по-английски (хотя местами по-японски). Дани осталась очень довольна.
С днем рождения, родная девочка! Танджоби́ омедето́, Даниэла-сан!
Даниэла-сан в кимоно и с веером под шелковым зонтиком чувствовала себя восточной принцессой.
Наш дом тоже преобразился. Практически из воздуха (креативный папа + две большие коробки + немного колдовства) появился низкий стол для гостей: у нас в Японии принято есть именно так.
Характерные детали сообщали интерьеру дальневосточный колорит. Ветка цветущей сакуры в алом сосуде (папиросная бумага, ножницы, несколько капель клея, ветка со двора и три минуты времени) - можно сказать, икебана.
Шелковая восточная скатерть. Деревянные веера. Карточки с иероглифами имен гостей. Японские бумажные фонарики.
В день праздника данины школьные подружки с удовольствием примеряли на себя далекую и таинственную Японию.
Разве может что-то быть веселее для юной барышни, чем нарядиться, сделать экзотическую прическу и взять в руки веер? С этого мы и начали: делали прически, надевали кимоно и обмахивались веерами.
Очень смешной оказалась затея кланяться по-японски. Первым делом мы посмотрели обучающее видео, а потом с энтузиазмом кланялись друг другу, сидя на коленках в кругу.
Я нашла сайт, который "переводит" имена в иероглифы, заодно объясняя, как твое имя произнесут жители страны Восходящего Солнца. Оказалось, что некоторые звуки в японском отсутствуют или трансформируются. Так, к примеру, Даниэла стала бы в Японии Даниэрой, вместо Лии появилась бы Рия, Йони превратится в Йуунии... Марк по-японски звучит очень трогательно - Мааку. Моё же имя, как можно догадаться, под сенью Фудзиямы непроизносимо совершенно и никаких иероглифов для него не предусмотрено.
Каждая из девочек называла свое имя в японской версии, а все остальные с большим воодушевлением ей кланялись, говоря хором: "Кон-ни-чива (Здравствуй), Даниэра-сан!"
У импровизированных кимоно, сделанных из одноразовых скатертей, кроме фотографической функции, была еще одна. Они прекрасно сохраняли одежду девочек, когда те расписывали акриловыми красками наряды традиционных деревянных японских кукол-кокеши. Эти куклы попались мне на глаза в бескрайнем интернете и совершенно очаровали. Дани по-свойски называет их матрешками. Действительно, есть определенное сходство.
Кукольные головки я расписала заранее (для лиц использовала деревянные шарики, купленные в магазине поделок, а для причесок - деревянные бусины оттуда же). Девочки увлеченно раскрашивали куклам платья и клеили стразы на волосы. На мой взгляд, вышло чудесно.
Угощением были, разумеется, суши. Сидя на коленках возле низкого стола девочки разглядывали еду со смешанными чувствами. Крекерам и огурцам обрадовались, как родным. Самые смелые рискнули попробовать суши. Остальных спас белый рис и восточная лапша с овощами. Отсутствие пиццы, положенной по американскому деньрожденьскому протоколу, вызывало недоумение гостей, но не уменьшало их энтузиазма.
Марк (или, говоря по-нашему, Мааку-сан) показывал, как обращаться с палочками. Дети пытались следовать его примеру...
...но палочки своевольничали и не слушались.
После обеда играли в старинную японскую игру, которую я сочинила накануне, соединив в ней искусство оригами, "музыкальные стулья" и классические фанты.
Дети танцевали под японские детские песенки, а когда музыка останавливалась, им нужно было успеть встать на один из листьев лотоса, вырезанный из ткани. Тот, кому листа не доставалось, загадывал картинку на гадалке-оригами и называл число. Я считала, открывая гадалку по горизонтали и вертикали, как когда-то это делалось в моем детстве. Выпавшее задание (конечно же, невероятно японское) выполняли все вместе:
- Встаньте в позу йоги;
- Изобразите лотос;
- Пролетите, как журавль;
- Пройдите, как японка;
- Покажите прекрасную гору Фудзияма и т.д.
Потом был торт со свечками, розовый, по просьбе именинницы, украшенный журавликами и куколкой-кокеши, похожей на любимую Данечку.
Традиционную песенку про хеппибёзддей на этот раз мы пели по-японски.
С днем рождения, родная девочка! Танджоби́ омедето́, Даниэла-сан!
Все картинки с праздника - ЗДЕСЬ.
No comments:
Post a Comment