Ой, где мы вчера были! Мы ездили на средневековую ярмарку, представляете? Ничего подобного я никогда прежде не видела. До сих пор перед глазами кружится карнавал красок и картинок вчерашнего яркого дня.
Проводив маму в четырехдневное путешествие, мы загрузили детей в машину и через час пути по совершенно обычной американской дороге свернули направо и как-то совершенно неожиданно для меня увидели частокол, башни с флагами, а перед ними целое поле запаркованных машин.
Очередь в кассу была моим первым ярким впечатлением. Рядом с нами стояли дамы в бархатных платьях с корсетами, взрослые дядьки в лосинах и штанах-фонариках или в шотландских килтах, куча девочек-принцесс, рыцари, мушкетеры, средневековые простолюдины в холщовых рубахах, несколько пиратов и даже один назгул. Фотографировать соседей по очереди было как-то неловко, но удержаться не получалось.
Сказочные персонажи вели себя так, как они ведут себя на страницах книги. Люди перевоплощались и становились кем-то другим, меняли свои манеры, пластику и язык.
Люди в костюмах с удовольствием говорили на старо-английском, обращаясь друг к другу не иначе как "Леди" и "Лорды".
Покупая еду, я даже была вынуждена пару раз переспросить, потому что английский-то язык мне далеко не родной, а уж старо-английский и подавно. Продавцы улыбчиво повторяли и разъясняли нужное мне, но до современного языка не снисходили.
Уличный синебородый художник расписал лица моих принцесс цветами и радугой - предел девичий мечтаний.
Йони стрелял из пиратских пушек по нарисованным кораблям и верхом на деревянной лошади пытался сбить копьем рыцарский штандарт, дети катались по кругу на пони и, судя по выражению их лиц, чувствовали себя настоящими всадниками на скакунах.
Проводив маму в четырехдневное путешествие, мы загрузили детей в машину и через час пути по совершенно обычной американской дороге свернули направо и как-то совершенно неожиданно для меня увидели частокол, башни с флагами, а перед ними целое поле запаркованных машин.
Очередь в кассу была моим первым ярким впечатлением. Рядом с нами стояли дамы в бархатных платьях с корсетами, взрослые дядьки в лосинах и штанах-фонариках или в шотландских килтах, куча девочек-принцесс, рыцари, мушкетеры, средневековые простолюдины в холщовых рубахах, несколько пиратов и даже один назгул. Фотографировать соседей по очереди было как-то неловко, но удержаться не получалось.
За городскими воротами хотелось смотреть одновременно во все стороны и казалось совершенно невозможным упустить хотя бы что-нибудь из происходящего вокруг.
Не всегда было понятно, человек в костюме передо мной - работник этой удивительной ярмарки или ее весёлый посетитель? С тщанием и вкусом многие люди нарядились в костюмы, чтобы быть частью этого славного места. Подкупало то, что было очень ясно видно: этим людям ужасно нравится быть гномом, дамой, цыганкой или эльфом.Сказочные персонажи вели себя так, как они ведут себя на страницах книги. Люди перевоплощались и становились кем-то другим, меняли свои манеры, пластику и язык.
Люди в костюмах с удовольствием говорили на старо-английском, обращаясь друг к другу не иначе как "Леди" и "Лорды".
Покупая еду, я даже была вынуждена пару раз переспросить, потому что английский-то язык мне далеко не родной, а уж старо-английский и подавно. Продавцы улыбчиво повторяли и разъясняли нужное мне, но до современного языка не снисходили.
Мы гуляли между лавок, глазели по сторонам, останавливались у разных сцен посмотреть на гимнастов, фокусников, шутов...
Все они подкупали своей дивной ярмарочной подлинностью. Они развлекали почтенную публику со смесью задора, уважения и панибратства. Они шутили со зрителями, легко парируя или поддерживая выкрики из толпы, импровизируя и смеша. Их мастерство было изумляющим, таким, каким оно и должно быть на ярмарке, когда вся публика вдруг издает единый вздох восхищения.
Мы разглядывали карту, думая, куда бы отправиться дальше, как вдруг заиграли трубы, началось какое-то движение, и на сцену, у которой мы стояли с картой, внезапно для нас прибыл королевский двор во главе с королевой Елизаветой.
Мои девочки не могли оторвать глаз от взаправдашней королевы и принцесс!
Потом еще пару раз наша дорога пересекалась с королевской, и Дани и Лия даже решились с ней сфотографироваться. Им было немножко страшно встать рядом, несмотря на всю королевскую доброжелательность, все-таки это была самая настоящая королева!
Мы провели на ярмарке шесть часов, это очень много для наших еще не слишком больших детей. Но было весело и интересно!
Мы катались на каруселях, которые раскручивали люди, а не мотор - в Средние века электричества еще не изобрели.
Проходили мимо странных аттракционов типа этого: за 5 денег каждый желающий мог швырнуть помидор в живого человека в будке. Судя по салату у основания будки, желающих было немало. Дикие нравы, Средневековье!Уличный синебородый художник расписал лица моих принцесс цветами и радугой - предел девичий мечтаний.
Йони стрелял из пиратских пушек по нарисованным кораблям и верхом на деревянной лошади пытался сбить копьем рыцарский штандарт, дети катались по кругу на пони и, судя по выражению их лиц, чувствовали себя настоящими всадниками на скакунах.
Собираясь на ярмарку, я читала в интернете отзывы бывавших там людей. Кому-то нравилось, кто-то предупреждал, что это не подлинная историческая реконструкция, кто-то жаловался на кич. Мне понравилось очень! В этой ярмарке было самое главное, чего, наверно, люди и в Средние века ждали от ярмарок - ощущение праздника, цветного, шумного, полного диковин и сюрпризов!
Еще картинки с ярмарки здесь.
No comments:
Post a Comment